Quando um patife charmoso propõe que ela se case com ele para atender o ultimato de sua avó, a temperamental irmã Sharpe faz uma contra-proposta tentadora, que preserva a herança dela e inflama a imaginação dele.
Lady Minerva Sharpe tem o plano perfeito para frustrar as demandas de sua avó: tornar-se noiva de um trapaceiro!
Certamente Gran preferiria liberar sua herança a vê-la se casar com um canalha.
E quem melhor para desempenhar o papel de candidato a marido de Minerva do que o selvagem advogado Giles Masters, a própria inspiração para o belo espião nas populares novelas góticas que ela escreve?
A lembrança de seu beijo apaixonado em seu décimo nono aniversário tem permanecido na imaginação de Minerva, embora ela não tenha intenção de realmente se apaixonar por tal libertino, e muito menos se casar com ele.
Mal sabe ela que ele realmente é um agente secreto do governo.
Quando eles se unem para investigar o mistério por trás da morte de seus pais, seu noivado falso os conduz a um desejo ardente.
Então Minerva descobre a vida dupla secreta de Giles, e ele deve usar todos os truques do seu ofício para encontrar o caminho de volta para coração desta mulher.
Capítulo Um
Londres -1816
Por seu décimo nono aniversário, Minerva ainda estava apaixonada. Ela sabia tudo sobre Giles. Ele não havia se casado, nem tinha cortejado ninguém a sério.
Como seus irmãos, ele vivia a vida de um libertino. Mas ao contrário de seus irmãos, ele tinha uma profissão - ele havia sido admitido como advogado no ano passado. Então, com certeza, se ele estava a progredir como um advogado, a sua vida de libertino teria que acabar em breve. Então, ele precisaria de uma esposa.
Por que não deveria ser ela? Ela era bonita o suficiente, todos diziam que sim. Era inteligente, também, o que um homem como ele certamente apreciaria.
Por que não deveria ser ela? Ela era bonita o suficiente, todos diziam que sim. Era inteligente, também, o que um homem como ele certamente apreciaria.
E ele não iria esnobá-la pelo comportamento escandaloso de sua família, como os cavalheiros de mente estreita que ela conheceu na sociedade, agora que teve sua apresentação.
Ele estava lidando com um escândalo de sua própria família há quatro meses, quando seu pai se matou. Ela e Giles tinham isso em comum.
Mas quando correu os olhos sobre os convidados de sua festa de aniversário -nenhum dos quais eram Giles, embora ele tivesse sido convidado - ela sentiu uma pontada de decepção. Como poderia levá-lo a vê-la como qualquer coisa, além da irmã mais nova de seus amigos, quando ela nunca o via?
Após a festa ter acabado, ela foi para o jardim para aliviar seu abatimento e ouviu seus irmãos conversando enquanto fumavam charutos nas cavalariças.
- Os rapazes me disseram que a festa na casa de Newmarsh começa às dez. - disse Oliver. - Eu vou encontrá-los aqui em torno desse horário. É perto o suficiente para andar, graças a Deus, por isso não vamos ter que envolver os criados. Você sabe como eles são, contam tudo a Gran, e ela vai nos dar um sermão sobre ir para algum lugar no aniversário de Minerva.
- Gran com certeza vai notar se escaparmos em trajes de festa - disse Jarret.
- Vamos sair um de cada vez para aguardar no jardim até que possamos ir. Só tomem cuidado para não deixar Minerva ver. Não queremos ferir seus sentimentos.
Ela estava a ponto de repreendê-los severamente por ir a uma festa sem ela em seu aniversário, quando ficou claro para ela. Se eles estavam participando de uma festa com "os rapazes", então Giles estaria lá!
Mas quando correu os olhos sobre os convidados de sua festa de aniversário -nenhum dos quais eram Giles, embora ele tivesse sido convidado - ela sentiu uma pontada de decepção. Como poderia levá-lo a vê-la como qualquer coisa, além da irmã mais nova de seus amigos, quando ela nunca o via?
Após a festa ter acabado, ela foi para o jardim para aliviar seu abatimento e ouviu seus irmãos conversando enquanto fumavam charutos nas cavalariças.
- Os rapazes me disseram que a festa na casa de Newmarsh começa às dez. - disse Oliver. - Eu vou encontrá-los aqui em torno desse horário. É perto o suficiente para andar, graças a Deus, por isso não vamos ter que envolver os criados. Você sabe como eles são, contam tudo a Gran, e ela vai nos dar um sermão sobre ir para algum lugar no aniversário de Minerva.
- Gran com certeza vai notar se escaparmos em trajes de festa - disse Jarret.
- Vamos sair um de cada vez para aguardar no jardim até que possamos ir. Só tomem cuidado para não deixar Minerva ver. Não queremos ferir seus sentimentos.
Ela estava a ponto de repreendê-los severamente por ir a uma festa sem ela em seu aniversário, quando ficou claro para ela. Se eles estavam participando de uma festa com "os rapazes", então Giles estaria lá!
E já que era um baile de máscaras, ela poderia comparecer sem que ninguém mais soubesse. Ela sabia exatamente o que vestir, também.
Ela e sua irmã Célia uma vez tinham se deparado com um estoque de roupas da vovó de mais de trinta anos atrás, isso seria perfeito.
As nove, ela entrou num canto do jardim com Célia, que estava com quatorze anos, e havia prometido ajudar, em troca de um relato completo do que Minerva visse no baile.
As nove, ela entrou num canto do jardim com Célia, que estava com quatorze anos, e havia prometido ajudar, em troca de um relato completo do que Minerva visse no baile.
Elas ajustaram nela um espartilho de estilo antigo e duas modestas anquinhas. Então ela vestiu o vestido elaborado de cetim ouro que Gran tinha usado para o casamento de seus pais.
Rindo o tempo todo, elas cobriram seu cabelo castanho claro com uma peruca empoada de cachos brancos empilhados. Em seguida, elas cobriram o rosto com uma máscara e fizeram uma pinta em uma bochecha.
Rindo o tempo todo, elas cobriram seu cabelo castanho claro com uma peruca empoada de cachos brancos empilhados. Em seguida, elas cobriram o rosto com uma máscara e fizeram uma pinta em uma bochecha.
O toque final foi um camafeu azul antiquado de Gran.
- Pareço Marie Antoinette? - perguntou Minerva, o cuidado de manter a voz baixa. Seus irmãos não tinham aparecido no jardim ainda, mas ela não queria arriscar.
- Você parece esplêndida. - Célia sussurrou. - E muito exótica.
Exótica era a nova palavra favorita de Célia, embora Minerva suspeitasse que ela realmente quisesse dizer "sedutora". O corpete tinha um decote vergonhosamente baixo.
Então, novamente, ela queria seduzir Giles.
- Vá embora agora. - disse a Célia. - Antes que eles cheguem.
Célia saiu correndo. Minerva, em seguida, teve que esperar até que seus irmãos elegantemente vestidos entrassem nos jardins e se dirigissem para as cavalariças antes que ela pudesse segui-los.
Felizmente, muitas pessoas estavam indo na mesma direção, de modo que ela se fundiu com a multidão na rua, uma vez que seus irmãos haviam entrado na casa.
- Pareço Marie Antoinette? - perguntou Minerva, o cuidado de manter a voz baixa. Seus irmãos não tinham aparecido no jardim ainda, mas ela não queria arriscar.
- Você parece esplêndida. - Célia sussurrou. - E muito exótica.
Exótica era a nova palavra favorita de Célia, embora Minerva suspeitasse que ela realmente quisesse dizer "sedutora". O corpete tinha um decote vergonhosamente baixo.
Então, novamente, ela queria seduzir Giles.
- Vá embora agora. - disse a Célia. - Antes que eles cheguem.
Célia saiu correndo. Minerva, em seguida, teve que esperar até que seus irmãos elegantemente vestidos entrassem nos jardins e se dirigissem para as cavalariças antes que ela pudesse segui-los.
Felizmente, muitas pessoas estavam indo na mesma direção, de modo que ela se fundiu com a multidão na rua, uma vez que seus irmãos haviam entrado na casa.
Embora ela não tivesse um convite, revelou-se estranhamente fácil de entrar. Encontrar Giles podia ser difícil, já que ela tinha que evitar seus irmãos, de modo que ela subornou o mordomo para lhe dizer que traje sua presa estava vestindo.
- O Sr. Masters não está aqui, amor. - disse o moço com familiaridade chocante. - Ele recusou o convite por conta de ter que estar no campo, assistindo sua mãe.
Ela não sabia se deveria ficar feliz que ele não tinha ido a sua festa devido a seu outro compromisso, ou desapontada porque não conseguiria sua chance com ele.
Série Os Demônios de Halstead Hall
1– A Verdade sobre Lorde Stoneville
2– Um Demônio em sua Cama
3– Como Conquistar uma Lady Relutante
4– To Wed a Wild Lord
5– A Lady Never Surrenders
- O Sr. Masters não está aqui, amor. - disse o moço com familiaridade chocante. - Ele recusou o convite por conta de ter que estar no campo, assistindo sua mãe.
Ela não sabia se deveria ficar feliz que ele não tinha ido a sua festa devido a seu outro compromisso, ou desapontada porque não conseguiria sua chance com ele.
Série Os Demônios de Halstead Hall
1– A Verdade sobre Lorde Stoneville
2– Um Demônio em sua Cama
3– Como Conquistar uma Lady Relutante
4– To Wed a Wild Lord
5– A Lady Never Surrenders